手机浏览器扫描二维码访问
30①
路易·德·旦茹(1643—1723)同其兄布莱耶侯爵(1638—1720)一样,曾为法兰西学院院士,是著名的文法学家,竭力主张维护语言的纯洁性。
31①指的是卢梭《新爱洛伊丝》中的圣普乐周游世界回到瑞士的情景。
32①
这是伏尔泰的《拉·亨利亚德》中的两句诗:或许是对其主人们后裔的固存尊敬,在这帮叛徒心中为之说情。
33①
泰奥多尔·特隆桑(1709—1781),著名医生,1755年在日内瓦被任命为医学教授,而且成了伏尔泰的医生。
他以鸦片为原料配制的软糖药剂主要是用来医治性病的。
34①这是一句谚语:“园丁的狗不吃狗食,但牛来吃时则汪汪不已。”
35②
“山外”
指的是阿尔卑斯山的另一边,用“山外人的怪癖”
指责科尔维奇,是影射同性恋,因为法国人从16世纪起便指斥意大利人搞同性恋。
36①前两件难以启齿的事是指前面所说的放弃新教皈依天主教和诬陷他人偷丝带的事。
37①
卢梭在此隐喻贺拉斯在其诗歌中主张在中等阶层中寻求女伴,但必要时,宁可要娼妓,也不要年长而有威望的妇人。
38①一种银币,合三个法郎。
39①1815年以前,日内瓦是独立的共和国,不属于瑞士。
40①两者均是《阿丝特莱》一书中的人物,黛安娜是西尔芳德尔追求的对象。
41①
在卢梭十分喜读的普鲁塔克的《皮洛斯传》中,明智的参议西尼阿斯劝告伊壁鲁斯国王皮洛斯放弃其征服罗马的野心。
后者不听,导致失败。
42①太阳神阿波罗的别名,短语“装腓比斯”
为“装作才子”
的意思。
43①
这里指的是乌德托夫人,她当时住在多博讷,卢梭住在蒙莫朗西,两地相隔不远。
参见本书
第九章。
44①
阿斯帕西亚是古希腊的交际花,雅典政治家伯理克里斯的情妇。
普鲁塔克在《名人传》中说,苏格拉底常去看望她,听她闲聊。
45①
一种接球玩具,把用长细绳系在一根小棒上的小球往上抛去,然后用小棒的尖端或棒顶的盘子接住。
46①法国古币名,相当于十个利弗尔。
47①有路易十三等人头像的法国旧金币,相当于二十法郎金币。
48②希腊神话中善弹竖琴的歌手,音乐天才的化身。
49①检验依法发行的货币的机构。
50①
他是权势滔天的大人物,翻手为云,覆手为雨,邪魅,霸道,尊贵不可一世。一场乌龙的相遇,只因她有着一双与他心尖爱相似的眼睛,他将她禁锢在身边,护她,宠她,纵容到极致。在她步步沦陷的时候,他却残忍地告诉她,林小鹿,不要爱上我,我可以给你一切,但给不了你要的爱。当她真的消失了,他却满世界发疯地找她,林小鹿,不准离开我,你一辈子都是我的,谁敢觑觎我的人,杀无赦!恶魔他只是不懂爱而已,一旦爱上了,便是一辈子缠绵蚀骨,至死方休。...
温酒一觉醒来重生到十五岁,就遇上宿敌带着花轿上门,要娶她?!还好这人是替病秧子弟弟来迎亲的。温酒知道自己的未婚夫很短命,知道谢家将来会满门权贵,知道眼前这个少年会成为权倾朝野的摄政王。温酒揣着小心脏,暗戳戳的朝未来的摄政王示好,我负责赚钱养家,请长兄继续风流潇洒!大概是好的方向不太对。洞房花烛夜,这人忽然玩起了大变新郎。温酒长兄,我嫁的是你五弟,为什么入洞房的是你?谢珩是我接你进谢家的门,你只能是我的人!...
回想起来了当年沉浸在梦幻西游里的难忘岁月。...
有空间!有宝宝!一个发誓只做单身狗的重生女人!也是让人又恨又爱的女人!有点自私!无大爱!爱自己和孩子都不够还爱别人,假!!!这辈子随心所欲!女人多看几个也就看清了!家人?就这样吧!前世没得到,今生不强求!好好带着孩子过自己小资的生活!没有大富贵!但不缺钱,不缺人!什么?孩子要爸爸!好吧,那个谁,你女儿想你了。什么?...
1V1超甜爆笑互宠已完结她是鬼手毒心的巫医,订了亲,未婚夫却成了别人的!没关系,再找一个就是。他是威名赫赫的冥王,被她这样那样之后还要惨遭抛弃?想都别想!长夜漫漫,爱妃要去哪?正准备翻墙逃跑的她我想去哪就去哪,你管我啊!他淡定的把人抱回家,我管你啊!...
新书恶魔少爷嚣张丫头,请指教已发表我的未婚妻很调皮,总想逃婚尹桀曜逃婚自投罗网?庆幸逃出牢笼的慕夏冉下一秒偶遇未婚夫尹桀曜。当众Kiss?!甜心,连你未婚夫都不记得了吗?恶魔般的话语在耳边响起。不!我是拒绝的!这么变态的恶魔竟然是未婚夫殿下?!我要退货!!甜心,你不乖哦,要接受惩罚…...